dimarts, 5 de març de 2013

Mango retira a França la paraula esclava d'una línia de joies

Una esclava no és a França cap braçalet, i per això la companyia catalana de moda Mango va haver de retirar ahir l'expressió style esclave- estil esclava- d'una colecció de joies. Les associacions franceses SOS
Racisme i Cran, i també algunes actrius com ara Sonia Rolland i Aíssa Maiga, i la presentadora i activista
pels drets humans Rokhaya Diallo van llançar una petició per internet a través de Change.org i en poques hores van aconseguir gairebé 4000 firmes.
Mango va demanar perdó a través de Twitter per una polèmica que va atribuir a un "error de traducció"
ja que-va recordar-en català i castellà esclava és una paraula que s'aplica habitualment a la joieria per
definir un tipus de braçalet. La firma de moda ho va corregir, va eliminar el mot de la colecció de joies
formada per dos braçalets i un collaret,i va assegurar que "en cap cas es volia ferir la sensibilitat de ningú".
SOS Racisme i Cran havien estat contundents: "·"O bé és una falta de cultura censurable o és una maniobra
indigna i perversa que assimila un crim contra la humnitat reconegut a França des del 2011 a un nom de
disseny".

font:

Anna